請(qǐng)用英語(yǔ)翻譯“服務(wù)范圍:房屋租賃、房屋買(mǎi)賣(mài)、產(chǎn)權(quán)過(guò)戶(hù)、按揭貸款等.”
提問(wèn)者: 董毅元|瀏覽 150 次|提問(wèn)時(shí)間: 2015-01-09
已有 1 條回答
許華
2015-01-14
最終答案
property rights transfer按揭貸款:mortgage loans:etc實(shí)際上樓上的翻譯也很好,建議樓主用漢語(yǔ)拼音再寫(xiě)一遍服務(wù)范圍:Grade of services房屋租賃,要讓他們適應(yīng)中國(guó).等,至少能保證不會(huì)有明顯的不恰當(dāng)?shù)牡胤?。做中?guó)人不能一味遷就老外:buying and selling homes產(chǎn)權(quán)過(guò)戶(hù),證明他白在中國(guó)呆了,如果老外看不懂得話(huà):housing leasing房屋買(mǎi)賣(mài),讓老外學(xué)學(xué)普通話(huà)