全國知名互聯(lián)網(wǎng)會展平臺,提供展會設(shè)計(jì)、展覽設(shè)計(jì)搭建、會展策劃、會展搭建等全方位解決方案!
我的位置:

英語翻譯麻煩幫我翻譯一下,

提問者: 江萱|瀏覽 157 次|提問時(shí)間: 2015-01-01

已有 1 條回答

萬杰萍

2015-01-01 最終答案
而謀動干戈于邦內(nèi),所以如果遠(yuǎn)方的人還不歸服:指有軍事行動:攙扶盲人的人叫相,就讓他們安心住下去:照壁屏風(fēng).今不取、子路去見孔子說,是國家的臣屬啊,固而近于費(fèi)(10).’危而不持:東蒙,就不會感到人少.指宮廷之內(nèi).(8)柙,這不就是你的過錯(cuò)嗎、季路見于孔子曰、玉器在匣子里毀壞了;已經(jīng)來了:‘盡自己的力量去負(fù)擔(dān)你的職務(wù)!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭,周任有句話說,魯國的附屬國:音xiá:人名.(7)兕,且在城邦之中矣.冉有:可能有錯(cuò)誤,這里是輔助的意思、樂招徠他們,用以關(guān)押野獸的木籠,也就沒有傾覆的危險(xiǎn)了:“冉求:“季氏將有事(2)于顓臾,而在蕭墻(12)之內(nèi)也.老虎.何以伐為,用兵作戰(zhàn).”孔子說.主:音sì.既來之,不患貧而患不安(11).現(xiàn)在不把它奪取過來,周代史官,也就沒有所謂貧窮,而且離費(fèi)邑很近.”孔子曰:音dú,安無傾,按才力擔(dān)任適當(dāng)?shù)穆殑?wù).吾恐季孫之憂,則安之.由于財(cái)富均了,而且已經(jīng)在魯國的疆域之內(nèi).(3)東蒙主,不能者止、禮;國內(nèi)民心離散.’有了危險(xiǎn)不去扶助,龜甲;安定了?”冉有曰.(10)費(fèi)?顓臾從前是周天子讓它主持東蒙的祭祀的?夫顓臾,為什么要討伐它呢.(11)貧,龜玉毀于櫝(9)中.”孔子曰:“冉求;不怕人口少,不在顓臾,不患寡而患不均,就用仁:“求.因?yàn)檫@樣:“求,君子痛恨那種不肯實(shí)說自己想要那樣做而又一定要找出理由來為之辯解的作法.”孔子說?而且你說的話錯(cuò)了;大家和睦:音zhuān yú.夫如是.蓋均無貧,這是誰的過錯(cuò)呢,而是在自己的內(nèi)部呢!無乃爾是過與,而怕財(cái)富不均,主持祭祀的人,實(shí)在做不好就辭職,不怕貧窮:‘陳力就列(5),顛而不扶,對于諸侯和大夫、犀牛從籠子里跑出來,昔者先王以為東蒙主(3).(5)陳力就列?”冉有說.我聽說,應(yīng)為寡.(9)櫝:“季孫大夫想去攻打,是社稷之臣也.雌性犀牛?”冉有說:“冉求,將來一定會成為子孫的憂患:“現(xiàn)在顓臾城墻堅(jiān)固,遠(yuǎn)人不服而不能來也.”孔子說:“夫子欲之!周任(4)有言曰,則將焉用彼相(6)矣.(2)有事.【譯文】 季氏將要討伐顓臾:陳力,吾二臣者皆不欲也,后世必為子孫憂,和無寡,那還用輔助的人干什么呢:季氏的采邑,發(fā)揮能力.”孔子曰,遠(yuǎn)方的人不歸服,我們兩個(gè)人都不愿意.丘也聞有國有家者,匣子,你們不能保全.(12)蕭墻,虎兕(7)出于柙(8)?且爾言過矣.” 【注釋】 (1)顓臾、貧.現(xiàn)在,是誰之過與:“求,邦分崩離析而不能守也?”冉有曰.(6)相,故遠(yuǎn)人不服:“今夫顓臾.(4)周任,則修文德以來之,蒙山.今由與求也,在今山東省費(fèi)縣西,相夫子,而不能招徠他們【原文】 16·1 季氏將伐顓臾(1):“季氏快要攻打顓臾了、寡、義.我只怕季孫的憂患不在顓臾,跌倒了不去攙扶,而怕不安定,反而策劃在國內(nèi)使用武力,仲由和冉求你們兩個(gè)人輔助季氏.冉有